Quando eu era pequeno, sempre me dizia para tratar bem os garotos judeus ou colocariam a praga dos "caloteiros" em mim.
Kad sam bio mali, govorila mi je da uvek budem dobar prema deci Jevrejima inaèe æe baciti židovsku kletvu na mene.
Vai tratar bem do Teddy em Happy Dale?
Добро ћете се побринути за Тедија?
Mae, querida, se me tratar bem... não contarei à patrulha.
Mae, draga, tretiraj me ispravno i ništa neæu reæi potjeri.
Deve se tratar bem as damas.
Treba lepo da se ophodiš prema ženi.
Max, vai me tratar bem, não vai?
Makse. Biæeš dobar prema meni, zar ne?
Você deve pensar em me tratar bem.
Moraš tako da se i ponašaš.
"Então, primeiro vai aprender a tratar bem as pessoas, pois magoá-las é fácil".
A on æe: "Onda najprije nauèi lijeèiti ljude. Lako je ljude povrijediti."
Não pode só me tratar bem?
Zar ne možeš biti dobar prema meni?
Cospem na sua comida, se você não os tratar bem.
Pljunu ti u jelo, ako nisi pristojan. Znam ja.
Mickey, você aceita Mallory como sua legítima esposa,...para cuidar e conviver e tratar bem até a morte?
Mickey, uzimaš li Mallory... za svoju zakonitu suprugu, da je èuvaš i paziš do kraja svog života?
Se não me tratar bem, não a convido para sair.
Ako se ne ponašaš lepo, necu te pitati da izaðemo.
Tratar... tratar bem o cliente... e ser sempre gentil... mas sem intimidade.
Mi treba da... Sa mušterijom treba uvek biti prijatelj, a ne prisan.
Ela vai te tratar bem quando estiver presente. Mas quando virar costas vai chamá-lo e vai adverti-lo.
Bila bi draga, ali prvom prilikom, odvukla bi ga na stranu i upozorila ga.
É sempre fácil tratar bem os pacientes simpáticos não é? Uh huh.
Uvijek je lako lijeèiti dobre, zar ne?
Se quiser posso ser o seu melhor amigo e te foder te tratar bem, lamber o teu clitóris sem problema.
Da ti budem najbolji drug, da te tucam.. ponašam se lepo, poližem ti macu....nije problem.
Só queria ver se te estavam a tratar bem.
Htio sam biti siguran da su dobri prema tebi.
A Vovó Boone diz que devemos tratar bem os nossos convidados do festival.
Ugodna Baka kaže da moramo zadovoljiti sve naše goste festivala.
Prometa para mim... que vai tratar bem essas meninas.
Obeæaj mi da æeš se lepo ponašati prema devojkama.
Não, só queria te tratar bem.
Ne, htela sam da te poèastim.
Então, porque deveria tratar bem, um homem que tentou roubar o meu?
Zato ne mislim dobro o èovjeku koji pokušava ukrasti mog.
Mas precisa me tratar bem e me preparar uma bebida quando eu pedir.
Ali moraš da budeš fin i da mi daš piæe kad ti ga tražim.
posso fazer isso por você mas tem que me tratar bem, antes fique quieta, está bem?
Mogu to napraviti za tebe. Ali prvo trebaš biti Bolji prema meni.
Eu e os meus rapazes vamos tratar bem de voce.
Daj nam ranac! Moji momci i ja æemo se baš Iepo zabaviti.
Calma, se tratar bem ele melhora.
De, smiri se! Iz oèi mu se vidi da je dobar.
Há também o fato de que a maioria dos problemas que as pessoas no ocidente enfrentam desordens realmente agudas, das quais a medicina pode tratar bem, mas sim desordens crônicas,
Tu je i cinjenica da vecina ljudi na zapadu ima probleme sa licem koji nije akutni problem, a sa kojim se medicina dobro snalazi. ali to su hronicni poremecaji..
Tem que me amar e me tratar bem.
Moraš me voliti i biti ljubazan.
Vou te tratar bem a partir de agora.
Od sada, tretiraæu te kako treba.
Penso que, se tratar bem um cliente, ele será seu eterno consumidor.
Ako se dobro ophodiš prema mušteriji, smatram da æe biti doživotna mušterija.
É parte do acordo, Steve, você tem que aprender a tratar bem os outros.
To je deo dogovora, moraš da nauèiš kako da se ponašaš prema drugima. Ja...
Ele disse que precisa tratar bem seu amorzinho.
Ali on mora se tretirati Duckie pravo, kaže on.
Você foi a primeira pessoa a me tratar bem quando cheguei aqui.
Znate, bili ste prva osoba da je bio dobar prema meni kad sam došao ovdje.
Se você me tratar bem, talvez eu fique com você.
Gle, ako budeš ljubazna, možda ostanem s tobom.
Se ele a tratar bem, ela é um sonho.
Ako je dobar prema njoj, predivna je.
Garota, é melhor tratar bem este cara.
Devojko lepo se ophodi prema tom èoveku.
Se precisar de alguma coisa, ou ele não te tratar bem, você me avise.
Ili on ne treatin ' si u pravu, ti mi javi.
Eles florescem ano após ano se os tratar bem.
Oni cvetaju svake godine ako ste dobri prema njima.
E ela olhou bem nos meus olhos e disse, "Eles nem sempre vão te tratar bem."
Pogledala me je pravo u oči i rekla je: "Neće te uvek dobro tretirati."
Mas não há como tratar bem os animais quando se está matando 10 bilhões deles por ano.
Ali ne postoji način na koji životinje možete humano tretirati kada ih ubijate na desetine milijardi godišnje.
0.95471215248108s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?